Что ты плачешь зима?
Твои дни на исходе
Мне давно уже снится
Белых яблонь наряд
Под окном у меня
Голубок с голубицей
Что-то важное мне
Про Любовь говорят
Вот и сняла река
Свой сверкающий панцирь
Безобразною лентой
Шумно тронулся лёд,
Ослабели зима
Твои скользкие пальцы,
Улыбаясь Весна,
По просторам идёт
После долгого сна
Распустился подснежник
Самый первый весны,
Белый хрупкий цветок,
Он пробился на свет
Из земли сквозь валежник
Про Любовь и про Небо
Рассказал мне, как мог
Люди прячут любовь
За пустыми словами,
Золотому тельцу
Дарят сердце своё,
А Любовь на Кресте
Всех обняла руками,
Только мир в слепоте
Снова точит копьё.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.