Вкриває землю кольорове листя -
(Розкішний жовтень любить килими).
Пишається калина у намисті,
Летять птахи у вирій від зими.
Коли вони сховаються за обрій,
Ми аркуш перегорнемо – збіг рік.
І думка промайне:— О,Боже добрий,
Який же він короткий, людський вік!
Неначе вчора, бігла я до школи,
По травах, вранці мокрих від роси.
Будинків не було тоді у полі,
Ніхто не викидав сміття в ліси…
Тоді паркани не сягали неба,
А на межі садиби аґрус ріс…
І звідкілясь з’являлася потреба
Увечері знайти «Великий Віз».
Тоді ми,«домоткані астрономи»,
У мріях долітали до зірок;
Були щасливі у вбранні простому,
Бо знали: поруч - мама, тато, Бог…
Ми тихо і спокійно засинали
Під скрипку тата і твої пісні…
І відлітали у пітьму печалі,
А ми росли, мов трави навесні,
Під тихими дощами благодаті,
Та сонечком гарячих молитов.
У вбогій хаті ми були багаті,
Бо мали найцінніший скарб-любов.
Вкриває землю листя кольорове,
Летять птахи у вирій від зими,
Сумують річка, поле і діброва,
Та, попри все, з тобою раді ми,
Бо у маленькім тілі дух високий,
Сам Бог зміцняє з року в рік його.
І мудрості Господньої потоки,
Течуть до нас від серденька твого.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Яка краса!!! Щиро дякую! Комментарий автора: Дякую за увагу, Надіє. Благословінь.
Світлана Касянчик
2011-10-15 06:17:26
Щиро та гарно. Комментарий автора: Cлава Богу.Дякую, Світлано.Благословінь.
Калінін Микола
2011-10-25 18:33:15
1)"В оточенні гарячих молитов -" Я уникав би слова "оточувати" у такому контексті. По-перше це не поетично, по-друге - "оточувати", то це з військового лексикону. А якщо отак: "У лоні тихих, щирих молитов"?
2)"Сьогодні і на довгії роки." замість вживати подовжені слова на кшталт "довгії", краще без них (і не варто на Т.Г. Шевченка посилатися!). Крім того збіг закінчення слова з початком наступного (..."сьогодні і...". А якщо отак: "І нині, й прісно, вічно, на роки." ?
3) Автор заслуговує на похвалу уже хоча б тим, що у шквалі творів російською (можливо навіть у більшості випадків не рідною!) мовою (на цьому сайті)намагається щось сказати й рідною, материнською... Тим більше поезія у текстах автора є! Бажаю успіхів!
Комментарий автора: Дякую, Миколо, за увагу. Цей вірш має декілька варіантів.Поставлю інший. Ще раз дякую за увагу.
Калінін Микола
2011-10-25 18:38:39
Ну й ще просто описка, слід виправити:
"Твоє життя та жовтень чимось схожі" - має бути "... схоже". Комментарий автора: Нам "Америк" не відкрити-
Човен сам не має сили...
Мудрий критик,наче вітер,
Необхідний всім вітрилам :-)
Мы часто слепо покоряемся глазам - Людмила Солма *)Примечание:
С благодарностью моей вдохновительнице Феано
за предложенную тему поэтической переклички**)
**)...Ах, эта пища для ума! Души сластена.
Намеки тонкие, глубокие течения...
Если хотите, Людмила, продолжите четверостишьем:))
Феана 2006/06/12 13:44
Поэзия : Чего хочет человек... - Богданова Наталья Есть одна современная притча об этом.
Пришел Иисус Христос, переодетый врачом, в палату к неходячим больным, прикованным к постели. Подходит к одному:
"Что у тебя?"
"Ноги не ходят"
"Встань и иди!" - сказал ему Иисус. Тот поднялся и стал ходить по палате.
Иисус сразу удалился.
"Слушай, кто это?"- спрашивают другие больные.
"Не знаю, врач какой-то"
"Ну и как он тебе?"
"Да, как все... не поговорил даже"